3 min de lectura

Primer paso hacia los Reels multilingües: las traducciones de IA llegan a Facebook e Instagram

Meta está ampliando la función de traducción de IA para Reels en Facebook e Instagram. Esta es una herramienta que dobla automáticamente los videos a idiomas extranjeros y ajusta los movimientos de los labios para que parezca que el creador está hablando directamente en la traducción. Para los especialistas en marketing y las empresas de comercio electrónico, esto podría significar un camino más fácil hacia las audiencias internacionales sin la necesidad de doblaje.

Veronika Slezáková Veronika Slezáková
Editor in Chief @ Ecommerce Bridge, Ecommerce Bridge
Este artículo se ha traducido mediante inteligencia artificial
Primer paso hacia los Reels multilingües: las traducciones de IA llegan a Facebook e Instagram
Fuente: Meta, ChatGPT

La función se lanzará con traducciones del inglés al español y viceversa solamente, con idiomas adicionales que se agregarán más adelante. En Facebook, puede ser utilizado por creadores con una página y al menos 1,000 seguidores, mientras que en Instagram, todas las cuentas públicas pueden acceder a él.

Además de la traducción de IA, las marcas también pueden utilizar sus propias pistas dobladas. Se pueden agregar hasta 20 versiones lingüísticas a un solo Reel, que las empresas pueden preparar ellas mismas, por ejemplo, voces en off grabadas profesionalmente. Los usuarios escucharán la pista de idioma que corresponde a la configuración de su aplicación. En la práctica, esto significa que en lugar de crear varios videos en diferentes idiomas, es suficiente cargar un video y adjuntarle varias versiones de audio. Esto será especialmente apreciado por los perfiles que ya trabajan con traducciones profesionales o localización.

Meta también ofrece estadísticas de audiencia por idioma, lo que puede ayudar a los creadores y especialistas en marketing a evaluar qué mercados muestran el mayor interés en su contenido.

Cómo utilizar el doblaje de IA

Actualmente, Meta solo proporciona traducciones entre inglés y español, lo que limita el beneficio para los perfiles en otros mercados. Sin embargo, al expandirse a otros mercados, la función podría resultar útil.

El doblaje de IA y la sincronización de labios funcionan mejor con videos simples en los que una persona está hablando y no hay un ruido de fondo significativo. Si las empresas de comercio electrónico trabajan con videos de productos, tutoriales o reseñas, pueden usar la traducción para abrir su contenido a nuevos grupos de clientes sin tener que producir versiones de idiomas separadas.

Si está considerando usar esta función, vale la pena tener en cuenta que el doblaje automático no es garantía de perfección. No es aconsejable confiar en él para la comunicación donde la confianza del cliente es crucial. En tales casos, el doblaje profesional tiene más sentido, utilizando la opción de cargar sus propias pistas de audio y combinarlas con traducciones de IA. Esto le da un mayor control sobre el resultado final.

Por ahora, podemos ver esta función más como un experimento interesante que como una herramienta completa. Los beneficios reales solo surgirán cuando Meta ponga a disposición más idiomas y se demuestre en la práctica la calidad del doblaje de IA. Por lo tanto, recomendamos suscribirse al boletín. 👇

Compartir artículo
Veronika Slezáková
Editor in Chief @ Ecommerce Bridge, Ecommerce Bridge
Artículos similares
Pinterest presenta la paleta de colores para 2026
3 min de lectura

Pinterest presenta la paleta de colores para 2026

Un cambio de la neutralidad y un regreso a una expresión emocional audaz. Pinterest ha publicado Pinterest Palette™ 2026, cinco colores impulsados por tendencias identificados a través del comportamiento de más de 600 millones de usuarios. La paleta refleja cómo las personas quieren sentirse, presentarse y expresar visualmente su identidad en un mundo cada vez […]

Katarína Šimčíková Katarína Šimčíková
E-commerce Content Writer & EU Market Partnerships, Ecommerce Bridge EU
Topshop abre una tienda online dedicada a la UE en 23 mercados
3 min de lectura

Topshop abre una tienda online dedicada a la UE en 23 mercados

Topshop ha lanzado una tienda online europea independiente que cubre 23 países de la UE, incluyendo Francia, Alemania, Italia y España. El nuevo sitio, construido sobre Shopify, ofrece a la marca un canal directo al consumidor en Europa junto a su presencia existente en ASOS. La medida fue informada por Retail Gazette.

Katarína Šimčíková Katarína Šimčíková
E-commerce Content Writer & EU Market Partnerships, Ecommerce Bridge EU
Los clientes se comparan más que nunca. En el comercio online, lo que gana es la confianza
5 min de lectura

Los clientes se comparan más que nunca. En el comercio online, lo que gana es la confianza

Los clientes de hoy se comparan más que nunca. En el comercio online, el ganador es en quien confía. Para una gran parte de los clientes, el viaje de compra online comienza ahora en los marketplaces. Sin embargo, nuevos datos muestran que lo que finalmente impulsa una decisión de compra ya no es la mera […]

Veronika Slezáková Veronika Slezáková
Editor in Chief @ Ecommerce Bridge, Ecommerce Bridge